Авторизация
Зарегистрироваться

Запомнить меня

16 мая 2011, 11:10

Неправильно переведенная реклама (10 фото)


Когда речь заходит о рекламе, сталкиваешься с тем, что безукоризненные на английском языке рекламные слоганы и названия торговых марок на других языках часто вовсе не звучат. Более того, их иногда и переводят-то неправильно!

1. KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы случайно перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!” На китайском языке


2. Coors. Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагали, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно...

  • +4



Отправьте ссылку на пост "Неправильно переведенная реклама (10 фото)" своим друзьям!



Еще интересного на тему "Неправильно переведенная реклама (10 фото)":